826 潜水艦の代表的な五状態:
全没
露頂
浸洗
浮上
沈座
http://www.ships-net.co.jp/detl/201209z/
の、英語訳を教えてください。 英語で海外にポストしたいのですが、訳せません。

たぶん
全没状態:Diving
露頂状態:Periscope depth
浸洗状態:Deck Awash
浮上状態:Surfacing
沈座状態:Bottoming
だと思うのですが、Deck Awashでは、昔の潜水艦の水上航行中になってしまうとおもいます。現代の潜水艦の、静かな海でセイルの半ばまで水面下に潜めて停泊しながら、音響測定や磁気測定をしている浸洗状態とは、Deck Awashは異なるとおもいます。

何卒よろしくお願い申し上げます。

浸洗状態の潜水艦の写真などを、世界の艦船誌などでよくみかけるのですが、いざ探すとなると、ネットからは見つかりませんでした。
佐久間


  1. どなたからもご回答がないので、もう一度お願します。

    Deck Awashというのは、司令塔がまだあった時代の潜水艦が、司令塔だけを残して水上航行をする状態だったと考えております。例えば、「Figure 6: USS Tarpon (SS-175) underway with her deck awash」で画像検索するとでてくる写真のように:
    URL書けません

    私が知りたいのは、司令塔を持たない現代の潜水艦が、静かな海に静止して、細かい上下の目盛を刻んだセイルの真ん中まで水中に潜っている状態です。この状態だと、さざ波で海水面上の上構に余分に水が入ると、その分重くなって、ますます沈んでいきそうですし、逆に浸水していた上構の水が排水されると、その分かるくなって、浮き上がってしまいそうです。つまりセイル内のブリッジへの通路による浮力を除いて、潜水艦の浮力については不安定なフィードバックがかかる唯一の状態だと思っています。

    それをコントロールするのは、ネガティブ・タンクしかなさそうですが、ブリッジ上では、ライフ・ベストも着用せずに、皆悠々とされているのに感心しています。

    「てつのくじら館」でも、「それは『浸洗状態』だね」と説明してくれるのですが、なぜか英語は教えてもらえません。

    もし、「浸洗状態」の英語訳が米英海軍の秘密事項でしたら、秘密にする理由ぐらいは教えてもらいたいと、お願申し上げます。
    佐久間


Back